微湖小说网免费提供令狐德棻的小说周书小说免费全文最新章节 |
![]() |
|
微湖小说网 > 历史小说 > 周书 作者:令狐德棻 | 书号:10196 时间:2017/3/26 字数:17034 |
上一章 卷三十七 下一章 ( → ) | |
寇隽 韩褒 赵肃 张轨 李彦 郭彦 裴文举 ⾼宾 寇俊字祖俊,上⾕昌平人也。祖赞,魏南雍州刺史。⽗臻, 安远将军、郢州刺史。 隽 ![]() ![]() ![]() 以选为魏孝文帝挽郞,除奉朝请。大乘贼起,燕齐扰 ![]() 永安初,华州民史底与司徒杨椿讼田。长史以下,以椿势 贵,皆言椿直, ![]() ![]() 二年,出为左将军、(凉)〔梁〕州刺史。民俗荒犷,多为 盗贼。隽乃令郡县立庠序,劝其耕桑,敦以礼让,数年之中, 风俗顿⾰。梁遣其将曹琰之镇魏兴,继⽇版筑。琰之屡扰疆埸, 边人患之。隽遣长史杜休道率兵攻克其城,并擒琰之。琰之即 梁大将军景宗之季弟也。于是梁人惮焉。属魏室多故,州又僻 远,梁人知无外援,遂遣大兵顿魏兴,志图攻取。隽抚励将士, 人思效命。梁人知其得众心也,弗之敢 ![]() 大统二年,东魏授隽洛州刺史,隽因此乃谋归阙。五年, 将家及亲属四百余口⼊关,拜秘书监。时军国草创,坟典散逸, 隽始选置令史,抄集经籍,四部群书,稍得周备。加镇东将军, 封西安县男,邑二百户。十七年,除车骑大将军、仪同三司, 加散骑常侍。隽以年老乞骸骨,太祖弗许。遂称疾笃,不复朝 觐。魏恭帝三年,赐姓若口引氏。 孝闵帝践阼,进爵为子,增邑五百户。武成元年,进骠骑 大将军、开府仪同三司,增邑并前二千户。隽年齿虽迈,而志 识未衰,教授子孙,必先礼典。世宗尚儒重道,特钦赏之,数 加恩锡,思与相见。隽不得已,乃⼊朝。世宗与同席而坐,因 顾访洛 ![]() 隽笃于仁义,期功之有孤者,⾐食丰约,俱与之同。少为 司徒崔光所知,光命其子励与隽结友。隽每造光,常清言移⽇。 小宗伯卢辩以隽业行俱崇,待以师友之礼。每有闲暇,辄诣隽 燕语弥⽇。恒谓人曰:“不见西安君,烦忧不遣。”其为通人所 敬重如此。 子奉,位至仪同三司、大将军、顺 ![]() ![]() 褒少有志尚,好学而不守章句。其师怪而问之。对曰:“文 字之间,常奉训 ![]() 属魏室丧 ![]() ![]() ![]() 太祖为丞相,引褒为录事参军,赐姓侯吕陵氏。大统初, 迁行台左丞,赐爵三⽔县伯。寻转丞相府属,加中军将军、银 青光禄大夫。二年,梁人北寇商洛,东魏复侵樊邓,于是以褒 为镇南将军、丞相府从事中郞,出镇淅郦。居二年,征拜丞相 府司马,进爵为侯。 出为北雍州刺史,加卫大将军。州带北山,多有盗贼。褒 密访之,并豪右所为也,而 ![]() ![]() 十二年,除都督、西凉州刺史。羌胡之俗,轻贫弱,尚豪 富。豪富之家,侵渔小民,同于仆隶。故贫者⽇削,豪者益富。 褒乃悉募贫人,以充兵士,优复其家,蠲免徭赋。又调富人财 物以振给之。每西域商货至,又先尽贫者市之。于是贫富渐均, 户口殷实。十六年,加大都督、凉州诸军事。魏废帝元年,转 会州刺史。二年,进位车骑大将军、仪同三司。寻加骠骑大将 军、开府仪同三司,进爵为公。武成三年,征拜御伯中大夫。 保定二年,转司会。三年,出为汾州刺史。州界北接太原, 当千里径。先是齐寇数⼊,民废耕桑,前后刺史,莫能防扞。 褒至,适会寇来,褒乃不下属县。人既不及设备,以故多被抄 掠。齐人喜相谓曰 :“汾州不觉吾至,先未集兵。今者之还, 必莫能追蹑我矣 。”由是益懈,不为营垒。褒已先勒精锐,伏 北山中,分据险阻,邀其归路。乘其众怠,纵伏击之,尽获其 众。故事,获生口者,并囚送京师。褒因是奏曰 :“所获贼众, 不⾜为多。俘而辱之,但益其忿耳。请一切放还,以德报怨。” 有诏许焉。自此抄兵颇息。四年,迁河洮封三州诸军事、河州 总管。天和三年,转凤州刺史。寻以年老请致仕,诏许之。五 年,拜少保。褒历事三帝,以忠厚见知。⾼祖深相敬重,常以 师道处之。每⼊朝见,必有诏令坐,然后始与论政事。七年, 卒。赠泾岐燕三州刺史。谥曰贞。子继伯嗣。赵肃字庆雍,河 南洛 ![]() 肃早有 ![]() 大统三年,独孤信东讨,肃率宗人为乡导。授司州治中, 转别驾。监督粮储,军用不匮。太祖闻之,谓人曰 :“赵肃可 谓洛 ![]() 十三年,除廷尉少卿。明年元⽇,当行朝礼,非有封爵者, 不得预焉。肃时未有茅土。左仆 ![]() 十七年,进位车骑大将军、仪同三司、散骑常侍,赐姓乙 弗氏。 先是,太祖命肃撰定法律。肃积思累年,遂感心疾。去职, 卒于家。子正礼,齐王宪府属、大都督、新安郡守。 时有⾼平徐招少好法律。发言措笔,常 ![]() 张轨字符轨,济北临邑人也。⽗崇,⾼平令。 轨少好学,志识开朗。初在洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 魏废帝元年,进车骑大将军、仪同三司、散骑常侍。二年, 赐姓宇文氏,行南秦州事。魏恭帝二年,征拜度支尚书,复除 陇右府长史。卒于位,时年五十五。谥曰质。轨 ![]() 子肃,世宗初,为宣纳上士,转中外府记室参军、中山公 训侍读。早有才名, ![]() ![]() ![]() 彦在尚书十有五载,属军国草创,庶务殷繁,留心省阅, 未尝懈怠。断决如流,略无疑滞。台阁莫不叹其公勤,服其明 察。迁给事⻩门侍郞,仍左丞。寻进车骑大将军、仪同三司, 赐姓宇文氏。出为鄜州刺史。彦以东夏未平,固辞州任,诏许 之。拜兵部尚书,加骠骑大将军、开府仪同三司,仍兼著作。 六官建,改授军司马,进爵为伯。 彦 ![]() ![]() ![]() 子升明嗣。少历显职。大象末,太府中大夫、仪同大将军。 郭彦,太原 ![]() 保定四年,护东讨。彦从尉迟迥攻洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天和元年,除益州总管府长史,转陇右总管府长史。四年, 卒于位。赠小司空、宜鄜丹三州刺史。 裴文举字道裕,河东闻喜人也。祖秀业,魏中散大夫、天 ⽔郡守,赠平州刺史。 ⽗邃, ![]() 文举少忠谨,涉猎经史。大统十年,起家奉朝请,迁丞相 府墨曹参军。时太祖诸子年幼,盛简宾友。文举以选与诸公子 游,雅相钦敬,未尝戏狎。迁威烈将军、著作郞、中外府参军 事。魏恭帝二年,赐姓贺兰氏。孝闵帝践阼,袭爵澄城县子。 齐公宪初开幕府,以文举为司录。世宗初,累迁帅都督、 宁远将军、大都督。及宪出镇剑南,复以文举为益州总管府中 郞。武成二年,就加使持节、车骑大将军、仪同三司。蜀土沃 饶,商贩百倍。或有劝文举以利者,文举答之曰 :“利之为贵, 莫若安⾝。⾝安则道隆,非货之谓。是以不为,非恶财也。” 宪矜其贫窭,每 ![]() 保定三年,迁绛州刺史。邃之往正平也,以廉约自守,每 行舂省俗,单车而已。及文举临州,一遵其法。百姓美而化之。 总管韦孝宽特相钦重,每与谈论,不觉膝前于席。天和初,进 骠骑大将军、开府仪同三司。寻为孝宽柱国府司马。 六年,⼊为司宪中大夫,进爵为公,增邑通前一千户。俄 转军司马。建德二年,又增邑七百户。 文举少丧⽗,其兄又在山东,唯与弟玑幼相训养,友爱甚 笃。玑又早亡,文举抚视遗孤,逾于己子。时人以此称之。初, 文举叔⽗季和为曲沃令,卒于闻喜川,而叔⺟韦氏卒于正平县。 属东西分隔,韦氏坟垄在齐境。及文举在本州,每加赏募。齐 人感其孝义,潜相要结,以韦氏柩西归,竟得合葬。 六年,除南青州刺史。宣政元年,卒于位。子冑嗣。官至 大都督,早卒。时有⾼宾者,历官內外,亦以⼲用见称。 宾,渤海修人也。其先因官北边,遂没于辽左。祖暠,以 魏太和初,自辽东归魏。官至定安郡守、卫尉卿。⽗季安,抚 军将军、兖州刺史。 宾少聪颖,有文武⼲用。仕东魏,历官至龙骧将军、谏议 大夫、立义都督。同列有忌其能者,谮之于齐神武。宾惧及于 难,大统六年,乃弃家属,间行归阙。太祖嘉之,授安东将军、 银青光禄大夫。稍迁通直散骑常侍、抚军将军、大都督。世宗 初,除咸 ![]() 武成元年,除御正下大夫,兼小载师,出为益州总管府长 史。保定初,征拜计部中大夫,治中外府从事中郞,赐爵武 ![]() ![]() 译文 寇俊字祖俊,是上⾕昌平人。祖⽗寇赞,魏南雍州刺史。⽗亲寇臻,安远将军、郢州刺史。 寇俊 ![]() ![]() ![]() ![]() 以选为魏孝文帝挽郞,任命为奉朝请。大乘贼反叛,燕赵动 ![]() 永安初年,华州百姓史底与司徒杨椿争田产而打官司。长史官员以下,以杨椿为权贵,因此都说杨椿有理,要将田地给杨椿。寇俊说:“史底是穷困百姓,杨公強行夺其土地。如果要损不⾜而给有余,大家都如此认为,我不敢听命。“于⾜将地还给史底。孝庄帝后来知道丁这件事,嘉奖寇俊守正不挠,马上委任为司马,赐给一百匹帛。那些替杨椿说话的,都受到了谴责。 二年,出京城任左将军、梁州刺史。当地风俗野蛮,很多人成为盗贼。寇俊下令郡县建立学校,劝导百姓从事农业生产,勉励礼让,数年之中,民情风俗得以全面改⾰。梁朝派遣将领曹琰之镇守魏兴,天天构筑工事。曹琰之经常派遣军队侵扰边境,边境之人都很担心。寇俊派遣长史杜休道率兵攻克魏兴城,活捉曹琰之。曹琰之是梁朝大将曹景宗最小的弟弟。从此梁朝人都害怕了。适逢魏朝发生了很多事件,梁州又处在僻远之处,梁朝知道梁州没有外援,于是派遣大军驻扎在魏兴,目的是攻取梁州。寇俊安抚 ![]() 大统二年,柬魏委任寇俊为洛州刺史,寇俊因此密谋来归。五年,率领全家和亲属共四百余人⼊关,授任秘书监。当时统军治国各种事务都开始兴办,经史典籍散逸,寇俊选置令史,抄写收集经典书籍,四部群书逐渐得以完备。加镇东将军,封西安县男,食邑二百户。十七年,任命为靼骑大将军、仪同三司,加散骑常侍。寇俊因为年老请求辞职,太祖没有同意。于是自称疾病严重,不再⼊朝。魏恭帝三年,赐姓若口引氏。 孝置查登基,进爵位为子爵,食邑增加五百户。亘递元年,进位骠骑大将军、开府仪同三司,增封食邑合前所封共二千户。寇俊虽然年迈,但是志向和见识未衰减,教授子孙,必先教礼法。世宗尊儒重道,特别钦赏寇俊,多次加以嘉奖恩赏,想与其相见。寇俊无从推却,只好⼊朝晋见。世宗与他同席而坐,乘便请教洛 ![]() ![]() 寇俊笃守仁义,五服之內宗亲中的儿孤,⾐食好坏,与之相共。年少时为司徒崔光赏识,崔光令儿子崔励与寇俊结为朋友。寇俊每次拜访崔光,经常都是 ![]() ![]() ![]() 寇俊子寇奉,官爵至仪同三司、大将军、顺 ![]() 韩褒字弘业,原籍是颖川颖 ![]() 韩褒从小便有志向,喜 ![]() ![]() 适逢魏室丧 ![]() ![]() ![]() ![]() 太祖任丞相,荐举韩褒为录事参军,赐姓侯吕陵氏。大统初年,升迁行台左丞,赐予三⽔县伯。不久转任丞相府属,加中军将军、银青光禄大夫.二年,梁朝军队往北犯侵商洛地区,东魏又攻打樊邓,于是任命韩褒为镇南将军、丞相府从事中郞,出镇淅郦。过了二年,征回朝廷任为丞相府司马,进爵为侯。 出京为北雍州刺史,加卫大将军。该州北面为山区,有不少盗贼。韩褒秘密侦访,都是豪族所为,于是假装不知道,对他们十分客气礼貌。对他们说:“我这位刺史是一介书生,怎么会知道如何剿除盗贼,只好依赖你们大家共同与我分忧。“于是将所有为患于乡里的凶狠狡黠的年轻人召集起来,任为主帅,分管各地界。假如发生盗贼之事而没有擒获,当事人便处以故意放纵之罪。于是被署为主帅的各人,没有谁不惶恐害怕。这些人叩头承认:“以前那些盗贼之事,都是我们做的。“所有同伙,都列出姓名。有些逃亡隐匿的,也全告知其所在之处。韩褒将盗贼名单收蔵好。随后在州门上张贴大巨榜文:“认识到自己所犯盗贼之事的,迅速前来自首,可以免罪。在本月之內不自首的,公开行刑,陈尸于众, ![]() 十二年,授予都督、西凉州刺史。羌胡民族风俗,轻视贫困弱小者,推崇豪富之家。豪富之家,欺凌剥夺小民,将之视为奴仆。所以贫困者越来越穷,富豪者越来越富。韩褒于是招募穷人,充任战士,优待其家庭,免除徭役赋税。又调富人财物救济贫困者。每当西域的货物和商人来到,先让贫困者进行 ![]() “汾州不知道我们前来,事先没有调集军队。现在我们回去,肯定是无法追击我们。“因此放松警惕,不设立营垒。韩褒预先准备好精锐将士,埋伏在北山中,分兵占据险要,邀截其回归之路。乘其松懈,伏兵进攻,全部加以擒获。以前的惯例,擒获的俘虏,都囚送京城。韩褒为此而上奏说:“擒获的贼众数量不多。俘获后再加以侮辱,衹会增加他们的忿恨。请求全都放回。以德报怨。“诏书同意。从此以后来犯的军队越来越少。四年,升迁迥逃封三州诸军事、河州总管。⽟和三年,调任凰塑刺史。不久因为年老而申请离职,诏书同意。五年,委任为少保。 整壶先后在三位皇帝手下任职,以忠厚而被赏识。直担对他很尊敬和器重,常常以老师之礼相待。每当朝见,都诏令赐给座位,然后开始讨论政事。七年,去世。获赠泾岐燕三州刺史。谧号称为贞。其子韩继伯继嗣。 赵肃字庆雍,是河南洛 ![]() 赵肃的 ![]() 大统三年,独孤信率军柬讨,趟肃率领宗族做其向导。授予司州治中,转任别驾。监督粮食储备,保证了军队供应。太祖听说后,对人说: “赵肃可以称作洛 ![]() 九年,兼摄华山郡守职务。 十三年,委任为廷尉少卿。第二年元⽇,将举行朝礼,没有封爵者,不能参加。赵肃当时未封爵位。左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十年,开始担任官职为奉朝请,迁任丞相府墨曹参军。当时太祖各位儿子年幼,广泛挑选宾友。裴文举被选中而与诸公子相处,对之钦佩敬重,未曾嬉戏。迁任威烈将军、著作郞、中外府参军事。魏恭帝二年,赐姓贺兰氏。孝闵帝登基。承嗣澄城县子爵位。齐公宇文宪刚建立幕府时,委任裴文举为司录。世宗初年,多次升迁为帅都督、宁远将军、大都督。宇文宪镇守剑南,又委任裴文举为益州总管府中郞。武成二年,以此加使持节、车骑大将军、仪同三司。蜀地富饶,经商贩卖利润百倍。有人劝裴文举以此获利,裴文举回答说: “财利虽然珍贵,但是不如洁⾝自好。⾝安则道隆,不能以货相比。不想为求利去做,并不是讨厌钱财。“宇文宪怜悯他贫困,多次给予资助。苤塞垩常常谦逊,大多推辞衹接受少量资助。 保定三年,调任绛州刺史。裴邃前往正平上任,坚持奉守廉洁节约,每当舂出巡考察民俗,也就是一辆车而已。到裴文举至州任职,还是遵循其法。百姓称赞而得到教化。总管韦孝宽对他特别敬重,每当与他一起 ![]() 裴文举少年丧⽗,兄长又在山东,惟有与弟弟裴玑幼年共同生活学习,感情很深。裴玑很早去世,裴文举抚养他的子女,比自己的子女还要好。当时人因此加以称赞。当初,文举叔⽗裴季和担任曲沃县令,在闻喜川去世,而叔⺟韦氏在正平县去世。当时东西分隔,韦氏的坟墓在齐境內。裴文举任职本州,多次悬赏募求。齐人受其孝义的感动,秘密合伙,将韦氏灵柩送归,终得以与叔⽗合葬。 六年,委任为南青州刺史。宣政元年,在其职位上去世。其子裴胄嗣位。官至大都督,早逝。当时有一位名为⾼宾的,担任內外各种官职,也是以才⼲能力见称。⾼宾,是渤海修人。其祖上因为在北边任职,所以留居辽左。他祖⽗⾼嵩,在魏太和初年,自辽东归附魏朝。官至定安郡守、卫尉卿。他⽗亲⾼季安,任抚军将军、兖州刺史。⾼宾年轻时便聪明机敏,具备文武才能。在东魏任职,一直做到龙骧将军、谏议大夫、立义都督。同事中有人妒忌他的才能,向齐神武说他的坏话。⾼宾担心会有灾难,大统六年,不带家属,潜行归附朝廷。太祖嘉奖他,授予安东将军、银青光禄大夫。后来迁任通直散骑常侍、抚军将军、大都督。世宗初年,任命为咸 ![]() ![]() ![]() 史臣曰:寇俊任职于两朝,以儒素而见重。韩裹任职于三位皇帝朝中,以忠厚而知名。赵肃做官公正称职。张轨奉公守法而被传颂美名。李彦在朝廷机构名声很好。郭彦在蛮族人中获得信誉。都在朝廷內外任职,都是当时选出的人才。裴文举在绛州任职,当世称赞⾼洁美德。辞多受少,具有清廉谦让之风。 Www.VhUxS.CoM |
上一章 周书 下一章 ( → ) |
微湖小说网为您免费提供令狐德棻的小说周书小说免费全文最新章节,周书手机在线阅读下载,页面无广告,喜欢就与你的朋友分享吧,微湖小说网是周书免费阅读首选之站,周书无广告精心整理。 |